我的世界建筑混搭,我的世界建筑搭配

gkctvgttk 27 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于我的世界建筑混搭的问题,于是小编就整理了2个相关介绍我的世界建筑混搭的解答,让我们一起看看吧。

  1. 脚手架铁跳板与木跳板混搭可以吗?
  2. 懂书法的朋友帮忙鉴赏一下,这两幅书法作品处于什么水平?

脚手架铁跳板与木跳板混搭可以吗?

不可以

因为两个脚手架的配置就是为了不同的建筑市场的不同需要使用的。碗扣脚手架是固定脚手架,防止其脚手架发生混动而引发的的建筑安全事故。而钢管脚手架主要是搭建供建筑工人使用的外墙脚手架,它更加注重建筑工地工人的安全施工,保证完成施工任务的。

我的世界建筑混搭,我的世界建筑搭配-第1张图片-建筑时空网
图片来源网络,侵删)

所以碗扣脚手架和钢管脚手架可以根据施工需要,灵活使用,有时可以混合使用,以确保工程顺利施工,完成建设任务。

书法的朋友帮忙鉴赏一下,这两幅书法作品处于什么水平?

很高兴回答你的问题,一看作品就能感受到作者是一个书***底深厚的人。

隶书是最有美感和章法较为统一的书法书体,它翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松,飖兮若流风之回雪。

我的世界建筑混搭,我的世界建筑搭配-第2张图片-建筑时空网
(图片来源网络,侵删)

书法的美就是如此玲珑剔透,你第一幅作品很具美感,章法中也透露着娟秀和灵气。笔法中的粗细运用非常好。

第一幅不足之处就是在粗细变化中有些笔触有些扭捏作态,不能行成更加行云流水,飘逸俊朗之美。

第二幅作品更加具有书法的艺术美,所有笔***力不一般,仿佛兮若轻云之蔽月,灼若芙蕖出渌波,秾纤得衷,修短合度,粗细得当,是真正的好书法。

我的世界建筑混搭,我的世界建筑搭配-第3张图片-建筑时空网
(图片来源网络,侵删)

第二幅唯一有不足之处有两点:章法过紧或过松,空白间距和留白不舒服。

两幅书法的技艺表现不是同一手法,一个过于娟秀,一副是功法老练的常见笔法,力道和章法以及字体结构都较为深厚。第一幅的创意也别具一格,有古老的建筑设计的内涵和现代文化底蕴的结合,不得不说,作者很有想法。

结语:如果不按照传统书法章程和标准来作评,一旦加上自己的创意,有时候会适得其反,如果只是一种美的诉求,它们独出心裁,赏心悦目,但难以脱离江湖体的感受。

有功底,没有个十年八年写不成这样,一看就是个***湖,看字也能看出年龄来。不是年轻人写的,至少中年以上,对不朋友?

我也亮几幅作品,主要是帮别人画肖像。书法是业余爱好。

非常高兴回答你这个问题。

墨客仔细看了一下两幅作品,见解如下。

首先来说一下第一幅作品,从单个字的结构来讲,下笔比较轻浮,笔画矫揉造作,粗细变化夸张,有的笔画故作弯曲,波浪形,并且犯了一个书法方面的大忌,那就是繁简并用,“长”、“东”、“尽”、“渔”、“谈”,用的是繁体,而其他字用的是简体。更让人不解的是“转”字,左边部首用的是繁体,右边部首用的是简体,这就说明了作者的文化层次不高,并不能完全掌握繁体字的结构与用法。整个篇幅来看,字字排列如算子,大小几乎相当,墨色浓淡无变化,这说明作者在篇章的布局上把握不好。

再来看一下第二幅作品,相比较而言,比第一幅要好很多,最起码作者是临过帖,下过一定的功夫,看其作品应该有曹全碑的影子。但也收到当今流行书风的影响,一些字的结构安排的并不是太好,如“声”字,把整个字安排成左右结构比较合适,就不会给人不稳的感觉了。仔细推敲,这幅字的很多笔画写的还是太浮,如“径”字的“双人旁”,“细”字的“绞丝旁”等。

欢迎转发评论,更多书法知识请关注梁园墨客书法。


笔上的功夫还是有的,章法也可以,但是离书法要求还有很大距离,已经误入歧途。不足之处太多。说一下显而易见的吧——错字。书法创作要求字体统一,使用繁体字,通篇都要用繁体,若用简化字,通篇都要用简化字,不可简繁并用。否则算错字。请看下图:

配字先生的质疑:

看看这两个字该如何写:

朋友提出一个普遍疑惑的问题,看下面他的提问:

首先看看这两个帖的属性:《苕溪帖》是行书;《书谱》是草书。创作时为了避免雷同,使用了这两个帖里的“为”字。非常正确,也很好。但是,你认为这是“简繁混搭”就大错而特错了!这不是“简繁混搭”,而是“行草”兼用。你混淆了行书文字和草书文字与现行简化字和繁体字的概念。这种概念混淆的原因,是因为现行简化字中有一部分,是***用了草书文字符号来替代繁体字的,但是,并不是全部现行简化字都***用了草书的文字符号来替代,只有一小部分和草书文字相同。大多数人的误解就在这里,错误认为现行简化字就是草书文字符号,错了。

你说的这个“为”字就是少数草书符号与现行简化字相同的一个例子。大多数简化字就不不同了,如果你把古帖中的草书文字误解为现行简化字是错误的。把所有简化字误认为是草书也是错误的。一定要把草书文字和现行简化文字从概念上区别开来。

在行书作品中可以使用草书文字,在草书作品中也可以使用行书文字,但是不能把现行简化字当作草书文字用在其中。如果这个简化字和草书文字符号相同,当然可以使用。即使使用了,概念应理解为“草书文字”,而不是“现行简化字”,只是符号相同而已。

从上图可以看出“为”字的草书符号和现行简化字“为'字相同,在汉代草书中就已出现,现行简化字***用了这个草书符号,作为现行的简化字。像这样与简化字相同的,在简化字中还有一些但不是全部。草书就是古代汉字的简化。为了区别这一点我才用“现行简化字”来与之区分。

上边那件作品中最大的错误就是把简化字“发”用在了“白发”一词中,却不知道错在哪里。我顺便说一说这个字。“发”是现行简化字,也是草书文字。即使作者把它当作草书符号使用也是错的。因为“发”是“發(發展)”的草书符号,不是“(頭髮)髮”的草书。

到此,以上就是小编对于我的世界建筑混搭的问题就介绍到这了,希望介绍关于我的世界建筑混搭的2点解答对大家有用。

标签: 简化字 草书 书法